プリント&プロモーション―デジタルプリントの専門サイト――

TOPPAN インバウンド対応向け多言語翻訳サービス「VoiceBizRemote」の提供を開始 QRで起動し利用者のスマホで翻訳可能

【2024年11月27日】TOPPANは11月26日、インバウンド対応向け多言語翻訳サービス「VoiceBizRemote」の提供を開始した。
このサービスは、訪日外国人客への観光ガイド、施設案内、接客、問い合わせ対応などにおける複雑な多言語対応を支援する機能を実装した自動翻訳サービス。

説明やガイド、接客などで利用しやすいハンズフリーの自動翻訳機能、離れた場所でも通知されるプッシュ通知機能、複雑な問い合わせ対応を可能にする対訳文登録機能などを有している。
また、「VoiceBiz」が持つ国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発した国産翻訳エンジンを採用し、日本語・外国語間の高い精度での翻訳を提供するという。

用途は、観光ガイドや施設案内、接客、問い合わせなど訪日外国人客へのさまざまな対応シーンで活用可能。目の前にいない外国人や、異なる言語を用いる外国人が複数集まる場面でも、各自の端末を通じて会話できる。
主催者が会話ルームを立ち上げ、外国人の参加者は自身の持つスマートフォンなどでインターネットに接続。専用アプリのインストールも不要で、主催者の発行したQRコードから会話ルームにアクセスし利用できる。
利用料金は、初期費用無料で、運用費用が1ユーザー(主催者)1カ月あたり40,000円。

TOPPANはこれまで、在留外国人対応を中心とした遠隔多人数翻訳サービス「RemoteVoice」を自治体・学校などに提供してきた。また、この知見を活用して増加するインバウンド需要に向けて2023年10月に観光ガイド翻訳システムの実証を実施してきた。
なお、システムは提供開始に先立ち、ニッカウヰスキーの余市蒸溜所、宮城峡蒸溜所に採用されている。

同社では、同サービスを含む多言語翻訳サービス「VoiceBiz」シリーズをインバウンドや在留外国人対応向けに展開。多言語サービス全体で、2029年までに関連受注含め約10億円の売り上げを目指す。

対応言語数は以下の13言語
日本語⇔日本語、英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、インドネシア語、タイ 語、ベトナム語、ポルトガル語(ブラジル)、ミャンマー語、スペイン語、フランス語、フィリピン語

「VoiceBizRemote」
https://solution.toppan.co.jp/newnormal/service/voicebiz_remote.html

 

Copyright © 2024 プリント&プロモーション . ALL Rights Reserved.